Sono entrato in contatto con loro ieri sera e ho paura che mi stiano braccando.
I made contact with them last night. They're after me now.
Sono entrato in un bar e ho bevuto un paio di bicchieri.
I dropped into a pub and had a couple of drinks.
Sono entrato in questo corpo perché non avrei potuto craccare la protezione dagli attacchi della Sezione 6.
I entered this body because I couldn't crack Section 6's attack protection.
Sono tornato a casa, stasera, e sono entrato in ascensore.
I came home tonight and got into the elevator.
Durante l'isolamento sono entrato in profondissima meditazione.
During my meditation training, I came to a place of deep silence.
Che aveva fatto dei cuccioli... un giorno sono entrato in bagno e mia madre se ne stava lì era... inginocchiata...
And I walked in the bathroom one day and my mother was standing there, kneeling down.
Sono entrato in possesso di una mappa.
I've come into possession of a map.
Sasha, grazie, e di' a tuo nonno che mi dispiace se sono entrato in bagno quando c'era lui.
Sasha, thank you, and, uh, tell your grandpa I'm sorry I walked in on him in the bathroom.
Sono entrato in sala operatoria a intervento gia' iniziato.
I didn't come in until well into the procedure.
Perché ho sentito un'affinità quando sono entrato in questo ufficio e credevo la sentissi anche tu, sai.
Because I felt a connection when I entered this office and I don't know, I feel like you did too.
Sono entrato in un locale dove c'eri tu e ora andiamo anche nella stessa direzione.
I end up in a diner where you are and we're both headed in the same direction.
L'ho presa stanotte quando sono entrato in casa tua.
I picked it up last night when I was in your house. You bastard!
Sono entrato in casa tua perché so dei gioielli in cassaforte.
I've broken into your house because I know you have jewels in a safe.
Questo è esattamente il genere di cose che non volevo fare quando sono entrato in politica.
This is exactly the sort of thing that I didn't want to do when I went into politics.
Negli ultimi 1 7 anni, ogni giorno sono entrato in ufficio alle 7:00.
I've come into this office every day at 7:00 sharp for the last 27 years.
Mi sono fatto prendere dal panico, ho fatto una corsa a casa, sono scappato dentro, mi sono strappato di dosso i vestiti in fretta e furia e sono entrato in doccia.
So now I am in a panic. I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. I jump in the shower.
Invece funziona, perché ti sono entrato in testa.
Oh, yes, it is. Because I'm inside your head.
Quando sono entrato in camera tua... prima di essere fulminato, mi e' sembrato tu abbia detto Zeke.
When I came into your room, before I got zapped, I thought you said the name Zeke.
Durante la seduta, sono entrato in sintonia con il tipo di domande che Hayden chiedeva.
During the therapy, I became attuned to the kind of questions that Hayden was asking. A color that's favorable to you? Blue.
Ho lasciato la CIA e sono entrato in uno dei maggiori cartelli della droga.
After I left the Agency, I worked my way into a major drug cartel.
E sono entrato in una gang dopo essere stato accoltellato da mia madre.
And I got into gang bangin' after I got stabbed by my moms.
Una volta sono entrato in un bordello con un alveare e un somaro.
I once walked into a brothel with a honeycomb and a jackass.
Avrai sentito che sono entrato in possesso di qualche soldo di famiglia.
You may have heard that I've come into some family money.
"Sono entrato in politica per amore,
"I went into politics out of love,
Sei mesi fa, io sono entrato in un albergo e mi sono quasi ucciso con l'alcol.
Six months ago, I checked into a hotel and I nearly drank myself to death.
L'ultima volta che ti sono entrato in testa hai trasfomato la mia vita in un inferno.
The last time that I was inside your head, you turned my life into a living hell.
E per qualche ragione, non so perche', sono sceso dall'auto, sono entrato in chiesa e ho cominciato a pregare.
And for some reason - I don't know why- I got out of my car, walked into the church and started praying.
Ho sbagliato percorso e sono entrato in una stanza tutta buia...
I must've taken a wrong turn and found myself in a dark room...
Sono entrato in cucina, stavamo parlando del piu' e del meno.
I walked in the door. We were having a conversation about nothing.
Non sono entrato in Marina per questo!
I didn't sign up for this bullshit! Yeah, no shit, dude.
Stamattina... sono uscito presto per andare al lavoro e... non volevo svegliarla, quindi non sono entrato in camera sua.
Uh, I left early this morning for work, so I didn't want to wake her up, so I didn't check on her.
"E' qui che sono entrato in contatto con la donna del fiume."
"This is where I came in contact with the woman in the river.
Non sono entrato in Marina per frequentare narcotrafficanti!
I didn't join the Navy to commit felonies and hang with drug dealers.
L'ultima volta che sono entrato in una pozza simile, mi sono imbattuto in una Strega Serpente.
You know, the last time I was in waters like this, I came across a formidable Serpent Witch.
Sono entrato in una stanza asettica con un wafer di silicio, e poi ho messo in funzione tutti i macchinari per un centinaio di ore.
I went into a clean room with a fresh silicon wafer, and then I just cranked away at all the big machines for about 100 hours.
Dopo il college sono entrato in Ford, dopo un periodo di ricerca spirituale, a prescindere dalla validità della scelta.
I joined Ford after college, after some soul searching whether or not this is really the right thing to do.
In seguito però sono entrato in contatto con le conoscenze e capacità straordinarie che i poveri hanno, che non vengono mai fatte conoscere al pubblico e che non sono mai identificate, rispettate e applicate su larga scala.
But then, I was exposed to the most extraordinary knowledge and skills that very poor people have, which are never brought into the mainstream -- which is never identified, respected, applied on a large scale.
L'uomo anziano di colore si alzò, guardò lo sceriffo e guardò me e disse: "Sono entrato in aula per dire a questo ragazzo, tieni d'occhio il premio, tieni duro."
And this older black man stood up and he looked at that deputy and he looked at me and he said, "I came into this courtroom to tell this young man, keep your eyes on the prize, hold on."
Sono entrato in questo business della progettazione di prodotti.
I got into this business designing products.
(Risate) Con la costruzione di archi, sono entrato in contatto con parte della mia eredità culturale.
(Laughter) Through bowmaking, I came in contact with part of my heritage.
Sono entrato in funzione al TED nel marzo 2014.
I became operational at TED in March 2014.
Quando sono entrato in prigione ero amareggiato, arrabbiato, ferito.
When I entered prison, I was bitter, I was angry, I was hurt.
Il tipo di relazione che ho sviluppato... ecco perché sono entrato in medicina."
The type of relationship I've developed — that's why I entered medicine."
Alcuni mesi dopo, mi trovavo nel Nord-Est dell'Amazzonia sono entrato in un villaggio e lo sciamano mi ha detto: "Zoppichi".
Several months later, I was in the northeast Amazon, walked into a village, and the shaman said, "You're limping."
Così sono entrato in modalità di editing, ho selezionato il teatro, ho aggiunto il nome in basso, e l'ho salvato.
So I could go into edit mode, I could select the theater, I could add down at the bottom the name, and I could save it back.
1.4658570289612s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?